info{at}partoav.com
Facebook
LinkedIn
Instagram
66747401-3(021)
  • صفحه اصلی
  • محصولات
    • سیستم و تجهیزات کنفرانس تایدن
      • سیستم کنفرانس چندرسانه ای
      • سیستم کنفرانس تمام دیجیتال
      • سیستم کنفرانس اقتصادی
      • سیستم کنفرانس دیجیتال بی سیم
      • سیستم صوتی و کنترل کلاس درس بی سیم
      • سیستم ترجمه همزمان بی سیم
      • سیستم رای گیری
      • سیستم کنترل مرکزی
      • سیستم ضبط صدا و تصویر کنفرانس
      • سیستم ردیابی ویدیوئی
      • میکروفن خازنی
      • تقویت کننده ی صوتی دیجیتال
    • سیستم ترجمه همزمان OKAYO-TAIDEN
    • سیستم صوتی
    • بالابر مانیتور و LCD
    • بالابر پروژکتور
    • پرده نمایش
  • واحد اجاره
    • اجاره میکروفن کنفرانس
    • اجاره سیستم ترجمه همزمان
    • اجاره تورگاید
    • صوت جلسات و همایشها
    • دیتا پروژکتور و پرده نمایش
    • اجاره ویدئو کنفرانس
    • اجاره تجهیزات نورپردازی
  • حراجی ها
  • واحد پروژه
  • مقالات
  • درباره ما
  • ارتباط با ما
English
فارسی
English
فارسی
lockورود کاربران
محصول محصول مورد نظر با موقفعیت افزوده شد

سبد خرید

آینده پیش روی مترجمان

جولای 3, 2019parto

آینده پیش روی مترجمان

اشتغال مترجمان طی ده سال آینده به میزان ۱۷ درصد افزایش می یابد، که بسیار سریعتر از میانگین برای همه اشخاص است. رشد اشتغال نشان دهنده افزایش جهانی شدن و جمعیت متنوع ایالات متحده است که انتظار می رود نیاز به مترجم و مترجم بیشتری داشته باشد.

تقاضا برای مترجمان به زبان های اغلب ترجمه مانند فرانسوی، آلمانی، پرتغالی، روسی و اسپانیایی باقی خواهد ماند. تقاضا نیز باید برای مترجمان زبان عربی و دیگر زبان های خاورمیانه قوی باشد. برای زبان اصلی آسیایی شامل چینی، ژاپنی، هندی و کره ای؛ و برای زبان های بومی از مکزیک و آمریکای مرکزی مانند Mixtec، Zapotec، و زبان های مایان.

انتظار می رود که تقاضای مترجمین زبان دیجیتال آمریکایی به دلیل استفاده روزافزون از خدمات رله های ویدیویی افزایش یابد که به مردم اجازه می دهد تا تماس های ویدئویی آنلاین و استفاده از مترجم زبان اشاره را انجام دهند.

علاوه بر این، رشد تجارت بین المللی و گسترش روابط جهانی، نیاز به مترجمین بیشتری دارد، به ویژه در بازارهای نوظهور مانند آسیا و آفریقا. نیاز مداوم برای مترجمان و مترجمان نظامی و ملی امنیت باید باعث ایجاد شغل بیشتر شود.

کامپیوتر ها کار مترجمان و متخصصین محلی سازی را کارآمد تر ساخته اند. با این حال، بسیاری از این شغل ها نمی توانند کاملا خودکار شوند، زیرا رایانه ها هنوز نمیتوانند کار را با کارهایی که مترجمین انسانی در اغلب موارد انجام می دهند مقایسه کنند.

فرصت های شغلی برای مترجمان
چشم انداز های کاری باید برای کسانی که حداقل مدرک لیسانس و کسانی که گواهینامه حرفه ای دارند حداقل باشد. همچنین کسانی که دارای درجه پیشرفته در تفسیر و / یا ترجمه هستند نیز باید مزیت داشته باشند.

فرصت های شغلی برای مترجمان و مترجمان نیز باید با تخصص و زبان متفاوت باشد. به عنوان مثال، مترجمان و مترجمان اسپانیایی باید به دلیل افزایش انتظارات جمعیت اسپانیایی در ایالات متحده، چشم انداز کار خوبی داشته باشند. به همین ترتیب، فرصت های شغلی باید برای مترجمان و مترجمان متخصص در مراقبت های بهداشتی و قانونی فراوانی داشته باشد، زیرا نیاز اساسی برای همه طرف ها برای درک اطلاعاتی که در این زمینه ها وجود دارد.

مترجمان برای افراد ناشنوا همچنان به چشم انداز اشتغال مطلوب ادامه خواهند داد، زیرا تعداد کمی از افراد با مهارت های مورد نیاز وجود دارد.

مطالب مشابه

اجلاس سه جانبه ایران روسیه ترکیه

نکاتی برای تجهیزات ترجمه همزمان

فوریه 12, 2020parto

انواع سیستم کنفرانس و قابلیت های آن

آگوست 22, 2021parto

قابلیت ها و ویژگی های سیستم کنفرانس

مارس 3, 2020parto

برای مشاوره رایگان و ارسال انتقادات و پیشنهادات با ما در ارتباط باشید.

ارتباط با ما
سیستم کنفرانس | میکروفن کنفرانس | ضبط صدا و تصویر کنفرانس | سیستم ردیابی ویدئویی | پرده نمایش و ویدئو پرژکتور|اجاره ترجمه همزمان | تجهیزات کنفرانس | سیستم رای گیری | سیستم کنفرانس حرفه ای | سیستم کنفرانس دیجیتال |سیستم صوتی کنفرانس | سیستم و تجهیزات کنفرانس تایدن | سیستم کنفرانس چند رسانه ای | سیستم کنفرانس تایدن |اجاره تجهیزات سیستم های کنفرانس |اجاره سیستم صوت|گوشی ترجمه|دستگاه ترجمه|اجاره سیستم صوتی|تورگاید|سیستم صوت|اجاره تور گاید |دستگاه ترجمه  |ترجمه همزان|دستگاه ترجمه |اجاره دستگاه ترجمه همزمان |اجاره میکسر| اجاره بلندگو|پاورمیکسر|سالن کنفرانس|ساخت سالن کنفرانس|سالن سینما|سالن تئاتر|
مشاور، مجری و متخصص در زمینه ارائه تجهیزات صوتی و تصویری و نورپردازی حرفه ای، با بیش از  25 سال سابقه فعالیت،آماده ارائه خدمات و ارتقاء سطح کیفی و تامین تجهیزات مورد نیاز شرکت ها، هتل ها، سالن های همایش و سمینارها، اماکن فرهنگی، مدارس، دانشگاهها،مراکز آموزش عالی، موزه ها و اماکن تاریخی، سالنهای اجتماعات، کنفرانس، سینما و آمفی تاتر ها میباشد.

Search

دفتر مرکزی بانک جهانی

دفتر مرکزی بانک جهانی

دیتاپروژکتور و پرده نمایش

دیتاپروژکتور و پرده نمایش

کمیته امداد امام خمینی

کمیته امداد امام خمینی

شهر لامبوردی در ایتالیا

شهر لامبوردی در ایتالیا

کنفرانس دیپلماتیک WIOP

کنفرانس دیپلماتیک WIOP

هتل اسپیناس پالاس

هتل اسپیناس پالاس


طراح و مجری در برگزاری جلسات ، سمینارها و همایش های داخلی و خارجی
طراح و مجری تجهیزات صوت ، تصویر و نورپردازی حرفه ای
طراح و مجری کامل دکوراسیون داخلی و اکوستیک سالن های کنفرانس ، همایش ، آمفی تئاتر و سینمایی
تولید کننده ی انواع بالابرهای سقفی و رومیزی مانیتور ، دیتاپروژکتور ، پرده های برقی و سینمایی
ارائه و مجری برترین سیستم های کنفرانس ، ترجمه همزمان ، تورگاید و پیجینگ
ارائه خدمات نگهداری و پشتیبانی از سالن های کنفرانس ، امفی تئاتر ، همایش و جلسات

Email
Facebook
LinkedIn
Instagram
همه حقوق برای پرتو قشم محفوظ است.طراحی و بهینه سازی AR.ZIRAN
  • فارسی